Monday, 11 August 2014

Paris, Paris!



Next fun blouse in my wardrobe. I love this print, the Eiffel Tower, bikes, flowers. It is so colourful and positive. An ideal outfit for the end of summer. Yes! We are here, I can't believe.


For this project I used free pattern from French site http://www.magazine-avantages.fr/. It is quite loose model so I used size 38. It is right choice for version without sleeves. All work was easy and quick. 

Kolejna ciekawa bluzka w mojej szafie. Uwielbiam ten print: wieża Eiffel, rowery, kwiaty. Wszytko kolorowe i pozytywne, czyli idealny strój na koniec lata. Tak, to już, już. Nie mogę uwierzyć.

Bluzkę uszyłam według darmowego wykroju, który znalazłam na stronie francuskiego magazynu Avantages. Model jest dość luźny, dlatego zdecydowała się na rozmiar 38 i był to dobry wybór dla wersji bez rękawów. Praca poszła szybko i bezproblemowo, więc polecam. 


Monday, 4 August 2014

sonja dress



Everyone who sew knows Sonja Dress. It is very simple and beautiful free pattern. I especially like the line of shoulders. I chose size 12 (it should be ideal) and I must say it was a disaster! Bodice was too big and too long, only waist was OK. It looked on me like potato bag. I had to change almost everything to fix this dress. In contrast, skirt was very easy to sew. In the end I really like the effect. It looks retro and romantic.

Każdy, kto szyje, zna Sonja Dress. To bardzo prosty i piękny darmowy wykrój. Szczególnie lubię w nim linię ramion. Dla siebie wybrałam rozmiar 12 (powinien pasować idealnie) i muszę powiedzieć, że była to katastrof. Góra sukienki okazała się znacznie za duża i za długa,jedynie rozmiar talii był OK. Wyglądałam w tym jak worek kartofli. Musiałam zmienić niemalże wszystko, żeby uratować tę sukienkę. Natomiast spódnicę szyło się niesamowicie łatwo.  Ostatecznie jestem zadowolona z efektu. Trochę retro, trochę romantycznie. 


Thursday, 24 July 2014

accidentally


I was going to sew a men tank. It was my first time with Arrowsmith Undershirt Pattern and I decided to try it using pieces of unnecessary clothes and fabric. I mixed my old cotton vest and a piece of self coloured linen. All process of sewing you can find here. Unfortunately, I've chosen a wrong size for my dear Mr S. He also admitted this tank is too fashionable for him. What could I do? I tried it on, shortened it 10 cm and now I have nice sport tank. I was wearing it during our vacation and I am delighted. 

Zamierzałam uszyć męską podkoszulkę. Po raz pierwszy korzystałam z   wykroju Arrowsmith Undershirt i postanowiłam wypróbować go, używając kawałków niepotrzebnych ubrań i tkanin. Zestawiłam starą bawełnianą kamizelkę i kawałek samodzielnie ufarbowanego lnu. Cały proces twórczy możecie obejrzeć tu. Okazało się jednak, że koszulka jest za mała, a cała koncepcja kolorystyczna zbyt modna, jak na gust mego lubego. Sama więc zmierzyłam uszytek, skróciłam 10 cm i mam nową sportową koszulkę.Nosiłam ją w czasie naszych wakacji i jestem zachwycona. 


arrowsmith undershirt pattern for women


It was an accident. I was going to sew sport, original tank for my dear Mr S. Unfortunately I choose wrong size and all work would go down the drain. I tried it on for fun and in that moment I understood that it could be great top for me. I shortened it 10 cm and I was ready to go exercise.  

To był przypadek. Zamierzałam uszyć oryginalną, sportową podkoszulkę dla mojego drogiego S. Niestety, wybrałam zły rozmiar i cała praca poszłaby na marne. Ale dla zabawy wrzuciłam koszulkę na siebie i okazało się, że zupełnie pasuje. Skróciłam ją 10 cm i już byłam gotowa ruszać poćwiczyć. 


Tuesday, 1 July 2014

men's shirt refashion

There is no need to tell how fun and effective is refashion men's shirt. Internet is full of inspirations and instruction. You can find some here, here, here and here. For me the biggest encouragement are always ready button holes (I hate do them myself!). It isn't quick two step refashion. I've only used nice, recycled fabric and button holes, the rest is regular, slow sewing work.
  
Nie ma potrzeby pisać, jakie fajne i jak bardzo efektywne jest przerabianie męskich koszul na ciuszki damskie i dziecięce. Sporo pomysłów znajdziecie choćby tu, tu, tu i jeszcze tu.  Mnie do takich działań zachęca przede wszystkim argument gotowych dziurek na guziki. Moje refashion nie należy do najprostszych, ponieważ chodziło mi raczej o to, żeby wykorzystać fajny materiał (i dziurki!), niż o szybkie szycie.  




Wednesday, 25 June 2014

work in progress (after MeMadeMay'14)

Thanks to a challenge MeMadeMay'14 I had fantastic May. I've never blogged so much. Seven posts and five new sewing projects! June is lazy as you see. I was on vacation and than I had a very busy time at work so blogging wasn't my priority. But I still sew. I've even started a new sewing blog, this time about sewing for my men. Creating a new wardrobe for my dear Mr S., this is something I was thinking about for a long time. New blog is for challenge myself. We will see :)


And below, work in progress. 


Monday, 2 June 2014

piękne candy u LRT

LRT jak zwykle przygotowała coś pięknego i wyjątkowego. Więc zapisuję się w kolejkę. Was też zachęcam :)